Читать книгу - "Самба [СИ] - Павел Матисов"
Аннотация к книге "Самба [СИ] - Павел Матисов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Попаданец в Юто Амакава, фэндом Omamori Himari, планируется кроссовер с другими вселенными (по мотивам). В основном юмористически-ироничной направленности фик. Повседневность. Антигарем. Постараюсь уделить больше внимания самим аякаси. Серьезно подходить к произведению не собираюсь, поэтому возможны ляпы, логические нестыковки, воровство сюжетных поворотов и имен из чужих фанфиков и прочие прелести. PS: канон где-то рядом.
— В такамийской бухте замечен кайдзю. По всей вероятности, Кракен.
— (Срань господня!) — выругался я на великом и могучем.
— Четвертый отдел будут перебрасывать к портовой зоне…
По второй линии последовал входящий звонок от Кабураги.
— Я понял.
— Мне надо идти собирать народ. Прости.
— Удачи, — скупо высказал я.
— Тебе тоже. Постарайся не умереть, Юто.
— Постараюсь.
Я переключился:
— Хьего-сан, я уже в курсе Кракена.
— Хорошо. Когда сможешь прибыть в Такамию? Ситуация очень серьезная, — напряженным тоном сказал начальник из четвертого отдела.
Внезапно пазл сложился. Настолько легко и просто, что я не удержался от немного безумного хихиканья:
— А мы никуда не пойдем. И Кракен нападать не будет.
— Откуда такая уверенность?!
— У Ноихары собираются аякаси. Скорее всего, по мою душу. Кайдзю — всего лишь отвлекающий маневр.
Некоторое время Кабураги переваривал информацию.
— Я могу послать пару команд, — неуверенно начал мужчина.
— Не стоит. От ваших B и C рангов толку будет мало. Давай так. У тебя ведь есть амулеты света? На случай, если телефонная связь пропадет?
— Да.
— В приюте я могу обороняться достаточно долго. Сначала посмотрим, кто к нам пожаловал. Если что, я вызову подмогу.
— Понял тебя. Будь осторожен, Юто-кун.
— Обязательно.
Печально, что школа, в отличие от особняка, стоит в достаточно населенном районе. Так что возможны случайные жертвы среди мирного населения. Бежать? Некуда уже бежать. Вернее, с помощью Генри я мог бы оказаться хоть на другой точке планеты, но так я никогда не поступлю. Просто не могу бросить доверившихся мне аякаси. Может Химари отослать подальше? Нет, тогда супруга меня и из-под земли достанет.
Некоторое время я дежурил на крыше приюта, с беспокойством осматривая окрестности.
— Братик Юто, к нам пожаловали гости, — возник рядом Акира. — Возле центрального входа.
— Иду.
Химари присоединилась ко мне, пока я спускался на первый этаж. Неподалеку от главных ворот нашего магического барьера скромно ждали две фигуры. В одной я узнал по описанию Кудзуноху. С такой прической и бутылкой саке мало кто будет расхаживать по улицам. Второй…
— (Ты! Прибью!) — взревела Химари, доставая катану.
— Тихо. Я буду говорить.
— Хорошо… дорогой. Но как порядочный муж, ты должен начистить ему морду.
— Да-да. Я с ним разберусь, но не сейчас. Сама должна понимать.
— Пф-ф.
Я подошел к границе барьера:
— Что вас сюда привело, уважаемые?
— Я против того, что задумал старикашка, — произнесла Кудзуноха.
— Что же он задумал?
— Сам можешь догадаться.
— И чего же ты хочешь, кицунэ?
— Помочь.
— Хорошо, — быстро согласился я. — Но внутрь тебя не пущу.
— Пусть так. Просто знай, что я на вашей стороне.
— Ну а ты зачем приперся? — уже менее дружелюбно спросил я.
— Таков мой долг, как верного подданного Химари-сама, — спокойно и уверенно произнес Чешир со своей извечной легкой полуулыбкой.
— Что ты несешь?! — взбрыкнула бакэнэко.
— Тише, милая. Тебе вредно волноваться. Гхем, так вот. Что ты несешь?!
— Вы могли расценить мое прошлое поведение превратно, но я действовал исключительно во благо великой и несравненной Химари-сама. Не прийти в трудный час я не мог. Иначе она мне не простит.
— Кто?
— Химари-ками-сама.
— На солнце перегрелся?
— Моя прабабушка в детстве рассказывала восхитительные истории, — принялся вещать гость вдохновенным тоном. — Она была из почитаемой королевской породы сфинксов и прожила долгую и насыщенную жизнь. Пра влюбилась в египетского фараона, и их чувства были взаимны. Фараоны Нила издавна питали слабость к кошкам. Однако человеческий век короток. После смерти фараона прабабушка не выдержала горя и развоплотилась. Из того, что осталось от нее, родилась новая богиня. Ее звали Баст.
— Занятная история, — произнес я, оставшись под некоторым впечатлением от рассказа. Чешир на удивление говорил вполне внятно, без всяких иносказаний, что еще больше подогревало любопытство. — Причем здесь Химари? Уж не думаешь ли ты, что она тоже…
— Я не ведаю всех истин в мире. Но знаю, что это вполне возможно. Именно поэтому я приложил все свои силы, чтобы направить Химари-сама на светлую сторону. Совсем не горю желанием получить в покровителях темное божество. Сейчас я обязан быть рядом с Химари-сама, иначе в следующей жизни она мне точно не простит, — поежился Чешир.
— Что ты со мной сделал, полосатый? — спросила Химари.
— А, это? После моего правления многие властители Подмирья обиделись на меня по непонятной причине. Начали искать способы борьбы. Червонная Дама придумала усыпляющий кошачий газ. Черная Королева изобрела зелье кошачьего приворота.
— Ты напоил меня зельем, чертов прохвост!
— Все ради вашего блага, Химари-сама.
— Еще подобные фокусы будут?
— Моя роль в спектакле окончена. Думается, что лишь ты сможешь помочь ей, охотник света.
— Что ты имеешь в виду?
— Кто знает.
— Извинись перед Химари, — потребовал я.
— Нижайше прошу прощения, Химари-сама, — склонился Чешир.
— Хорошо. Твоя помощь нам пригодится. Но не приближайся ко мне или Химари ближе, чем на пять метров. Понял?
— Да. Пять метров, так пять метров, — улыбнулся котяра.
Не нравится он мне, но выбора особого нет. Количество аякаси в Скрытой деревне мне известно приблизительно. Наиболее серьезные противники — это сам Нурарихен и великан Лидара-локти. Радует, что хотя бы Кудзуноха решила остаться в стороне.
Потянулись томительные минуты ожидания. Разведчиков-оками заметили несколько бакэнэко, что находились в составе воинства. Еле смогли унести лапы. Скверно. Если дедок смог заручиться поддержкой злобных кошачьих аякаси, дела наши не ахти.
Вскоре я увидел великана. Огромная ста пятидесятиметровая туша аморфного вида уверенно шагала по направлению к приюту. Какого-то человеческого обличка тварь не имела. Больше походила на гигантскую фиолетовую амебу. Мда, стирателям работки прибавится — не заметить Лидара-локти невозможно. Кажется, что даже из Такамии будет его видно. Надеюсь, что хотя бы дома и сами жители не пострадают.
Между относительно небольшим лесистым участком и приютом располагались теплицы, а также просторное поле. Все-таки школа была с уклоном в агрономию. Именно у поля начало собираться потустороннее воинство. Заметил несколько темных аур бакэнэко, а также с десяток тануки. Е-кай все прибывали и прибывали. Десятками и даже сотнями. Казалось, им конца и края не видно. Я не поверил своим глазам. Нурарихен притащил откуда-то целую прорву нежити разнообразного калибра. Впрочем, нет, у них имелся свой предводитель с золотой короной на черепушке. Запросил помощь со стороны? Через некоторое время из леса выскочил с десяток людей со светлой кожей, за ними по пятам следовали заросшие шерстью оборотни. Я примерно узнал ауру первых. Какого лешего тут вампиры забыли?!
Расстояние и защитный барьер искажали взор, но высших здесь было немало. Я четко осознал, что нам придется худо. Некоторое время мы продержимся под защитой приюта, но рано
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев